Hiroki and Tsukasa are living and working at Kenji’s scuba diving shop. The pair hope to one day emulate Kenji and open a place of their own. But it turns out Kenji has also been doing some shady jobs on the side. When he starts acting strangely, Hiroki and Tsukasa take action.
ヒロキと司は、健治の営むダイビングショップに住み込みで働いていた。いつか健治のように店を持ちたいと語り合う2人。
しかし、健治はショップ経営の傍らで怪しげな依頼を受けていた。様子がおかしくなっていく健治に2人は…。
Hiroki und Tsukasa arbeiten in Kenjis Tauchshop und wohnen bei ihm. Irgendwann wollen sie auch mal ein eigenes Geschäft haben. Aber Kenji ist nebenbei in zwielichtige Aktivitäten verwickelt. Plötzlich merken die beiden, wie er anfängt, sich seltsam zu benehmen…
Hiroki e Tsukasa estão vivendo e trabalhando na loja de mergulho de Kenji. A dupla espera um dia imitar Kenji e abrir um lugar próprio. Mas acontece que Kenji também vem fazendo alguns trabalhos obscuros. Quando ele começa a agir estranhamente, Hiroki e Tsukasa agem.
Hiroki e Tsukasa estão vivendo e trabalhando na loja de mergulho de Kenji. A dupla espera um dia imitar Kenji e abrir um lugar próprio. Mas acontece que Kenji também vem fazendo alguns trabalhos obscuros. Quando ele começa a agir estranhamente, Hiroki e Tsukasa agem.
Hiroki et Tsukasa vivent et travaillent dans l'atelier de plongée de Kenji. Le couple espère un jour émuler Kenji et ouvrir un endroit à lui. Mais il s'avère que Kenji a également fait des travaux louches sur le côté. Quand il commence à agir étrangement, Hiroki et Tsukasa agissent.
Hiroki e Tsukasa vivono e lavorano nel negozio di attrezzatura da sub di Kenji. La coppia spera di poter emulare Kenji un giorno e di aprire una propria attività. Ma si scopre che Kenji è invischiato anche in affari loschi, di cui si occupa in segreto. Quando inizia a comportarsi in modo strano, Hiroki e Tsukasa decidono di agire.