先生の引率で、スキー旅行に行ったミツ夫たち。ミツ夫ははりきって滑るが、失敗するばかり。そのうちに天候が悪化してしまい、一行は避難小屋に避難することにする。カバオたちの非難を受けたミツ夫は逡巡の上、「僕がパーマンだ」とうち明けるが、先生を始め、誰も信じてくれない。他のパーマンたちを呼び出そうとしたバッジも、先生に外に捨てられてしまう。せっぱ詰まった状況で、ミツ夫は暖炉の火を消した煙が出ている隙にコピーと交代し、探しに来た3号たちと合流する。間一髪雪崩から避難小屋を救出した1号だが、落としたバッジを探すのに一苦労だった。
Под руководством учителя Мицуо и его друзья отправляются в лыжный тур. Мицуо с энтузиазмом катается, но постоянно терпит неудачи. Вскоре погода ухудшается, и группа решает укрыться в спасательном домике. Получив упреки от Кабо и других, Мицуо, колеблясь, признается: Я Пармэн, но никто, включая учителя, не верит ему. Бадж, пытаясь вызвать других Пармэнов, оказывается выброшенным учителем на улицу. В отчаянной ситуации Мицуо, воспользовавшись дымом от потушенного камина, меняется местами с Копи и встречается с пришедшими на помощь Третьим. Первому Пармэну чудом удается спасти спасательный домик от лавины, но он испытывает трудности в поисках потерянного баджа.