When a 20-year-old attempts to win a fighter jet in a Pepsi sweepstakes, he sets the stage for a David versus Goliath court battle for the history books.
Um jovem de 20 anos tenta ganhar um avião de caça em uma promoção da Pepsi, dando início a uma batalha judicial histórica.
Alors qu'il tente de remporter un avion de chasse lors d'un concours organisé par Pepsi, un jeune homme entame une folle bataille judiciaire qui restera dans les annales.
Cuando un veinteañero intenta ganar un caza de combate en un concurso de Pepsi, se desata una batalla legal entre David y Goliat para los anales de la historia
In den 1990ern hatte der Student John Leonard einen Traum: Er wollte genug Pepsi-Punkte sammeln und gegen einen Kampfjet eintauschen – genau das stand nämlich in der Werbung. Die Sache hatte nur einen Haken: Pepsi behauptete, dass dieses Angebot nur ein Werbegag gewesen sei.
Un ventenne tenta di vincere un jet da combattimento in un concorso della Pepsi, dando il via a una battaglia giudiziaria decisamente impari che passerà alla storia.
20 yaşındaki bir genç, Pepsi'den reklam kampanyasında ödül olarak gösterdiği savaş uçağını talep edince, tarih kitaplarına geçecek büyük bir davanın fitili ateşlenmiş olur.
一名 20 歲的年輕人參加百事可樂舉辦的集點換大獎活動,認真想把戰鬥噴射機抱回家,他決定小蝦米對抗大鯨魚,展開一場寫下歷史的法庭攻防戰。
När en 20-åring försöker vinna ett stridsflygplan i ett lotteri anordnat av Pepsi blir det början på en riktig David mot Goliat-kamp i rättssalen.
20-vuotias mies yrittää voittaa suihkuhävittäjän Pepsin mainoskampanjasta. Käynnistyy historiallinen oikeusjuttu yhden ihmisen kamppailusta jättiyritystä vastaan.