Nach Pensacola, Florida, kommen nur die besten Piloten der freien Welt. Dort werden sie zu einer Elite-Kampfeinheit ausgebildet, die zur weltweiten Verbrechensbekämpfung eingesetzt werden soll. Die Männer und Frauen der Squadron sind der Idee einer freien und gerechten Welt verpflichtet. Im Einsatz gegen Drogenkartelle und international operierende Terroristen sind Mut und Entschlossenheit vonnöten. Mit jeder neuen Mission wachsen Selbstdisziplin und Teamgeist der Teilnehmer.
Set at Pensacola's famed Naval Air Station. Col. Bill Kelly is the newly appointed leader of four young officers selected to form an elite military task force. They are a multi skilled group that includes a fighter pilot, an helicopter pilot, a demolitions expert and an infantry reconnaissance specialist. Complicating the Colonel's task is his strained relationship with his 19 year old daughter and Bobby Griffen's romantic interest in her. The colonel himself must also cope with his own interest in Dr Valerie West, a civilian doctor working at the base hospital.
Situé dans la célèbre base aéronavale de Pensacola. Le colonel Bill Kelly est le nouveau chef de quatre jeunes officiers choisis pour former un groupe de travail militaire d'élite. Ils forment un groupe polyvalent comprenant un pilote de chasse, un pilote d’hélicoptère, un expert en démolition et un spécialiste de la reconnaissance de l’infanterie. La relation difficile entre le colonel et sa fille de 19 ans et l’intérêt romantique de Bobby Griffen pour elle compliquent la tâche du colonel. Le colonel lui-même doit également faire face à ses propres intérêts avec Dr Valerie West, médecin civil travaillant à l'hôpital de la base.
Герой войны и лётчик-истребитель подполковник Билл Келли получает назначение на военно-воздушную базу в Пенсаколе на должность командира подразделения специального назначения под названием «Морские драконы». Под его начальство попадают несколько морских пехотинцев: пилот истребителя F-18, пилот вертолёта, специалист по разведке и эксперт-подрывник.