Leslie überlegt, ob sie sich bei ihrem Projekt von einer lokalen Süßwarenfabrik finanzielle Unterstützung holen soll. Das Unternehmen möchte im Gegenzug künftig Energieriegel im Park verkaufen dürfen. Als Leslie erfährt, wie ungesund der Süßkram ist, möchte sie den Deal abblasen ’ sehr zu Rons Ärger, der Privatisierungen und die freie Wahl des Konsumenten über die öffentliche Sicherheit stellt.
The Parks Department forms a partnership with a local company to sell energy bars at the parks in Pawnee, but Leslie tries to stop the deal when she discovers how unhealthy the snacks are. Mark reluctantly agrees to help Tom move out of his house.
Puisto-osasto tekee sopimuksen paikallisen yrityksen kanssa, ja nyt Pawneen puistossa saa myydä myslipatukoita. Leslie kuitenkin huomaa, etteivät ne ole tippaakaan terveellisiä ja yrittää pistää kapuloita rattaisiin.
Le département des parcs et loisirs conclut un accord avec une entreprise locale, qui lui permet de vendre des barres chocolatées sur tous les sites de Pawnee. Leslie s'oppose bientôt au projet. La mort dans l'âme, tous les employés aident Tom à préparer son déménagement.
Un'azienda locale si unisce con Parks Department per vendere barrette energetiche, ma Leslie scopre che fanno male alla salute.
Prima TV Italia 16 marzo 2012
Leslie trava uma luta pela saúde - com a participação de Justin Theroux ("John Adams", "Tropic Thunder").
Después de pasar una jornada increíble con Justin, en Indianápolis, Leslie quiere impresionarlo de alguna manera. Para ello, decide invitarlo esa noche a su casa y sorprenderlo con una rica cena que disfrutarán de a dos.
Parkförvaltningen ingår ett avtal med ett lokalt företag för att sälja energikakor i parken i Pawnee. Men Leslie upptäcker att godiset inte alls är nyttigt, snarare tvärtom, och försöker stoppa uppgörelsen. Mark hjälper motvilligt Tom att flytta.