Tino y Aidé reúnen a sus hijos para darles la noticia más triste de todas: su matrimonio ha llegado a su fin. Melina intenta mostrarse solidaria ante el inminente divorcio de Aidé y Tino, pero Aidé no le cree ni una palabra y le pide que se quite su papel de mustia. Con la esperanza de salvar su familia, Circe, Ulises y Scarlett organizan una cena romántica para que Tino y Aidé recuerden por qué un día se amaron. Aidé reconoce que actuó impulsivamente al separarse de Tino y, frente a sus hijos, confiesa su arrepentimiento. Tino no duda en abrir su corazón y apostar por una nueva oportunidad.
Tino and Aidé gather their children to give them the saddest news of all: their marriage has come to an end. Melina tries to show solidarity in the face of Aidé and Tino's impending divorce, but Aidé doesn't believe a word she says and asks her to stop playing the puritan. Hoping to save the family, Circe, Ulises, and Scarlett organize a romantic dinner so that Tino and Aidé can remember why they once loved each other. Aidé admits that she acted impulsively when she separated from Tino and, in front of her children, confesses her regret. Tino doesn't hesitate to open his heart and take a chance on another opportunity.
Tino e Aidé reúnem seus filhos para lhes dar a notícia mais triste de todas: seu casamento chegou ao fim. Melina tenta demonstrar solidariedade diante do iminente divórcio de Aidé e Tino, mas Aidé não acredita em uma palavra do que diz e pede que ela pare de bancar a puritana. Na esperança de salvar a família, Circe, Ulises e Scarlett organizam um jantar romântico para que Tino e Aidé se lembrem do porquê de um dia terem se amado. Aidé admite que agiu impulsivamente ao se separar de Tino e, diante dos filhos, confessa seu arrependimento. Tino não hesita em abrir seu coração e arriscar em uma nova oportunidade.