Paulina le confiesa a la jueza que no buscó a sus hijos por miedo a Tino, además de que temía de que haya puesto a los menores en su contra. Circe le propone a Ulises un plan para ocasionar que el viaje que tiene programado su mamá con Dámaso se convierta en un desastre, por lo que invita a Lila y a Emi a que se unan. Dámaso llama “cobarde” a Tino por no tomar la bebida que preparó para la ceremonia, él se molesta y para demostrar que no es así, acepta el reto. Federica aprovecha que Tino está bajo los efectos de la pócima que le dio Dámaso para aprovecharse de él.
Paulina confesses to the judge that she did not look for her children out of fear of Tino, and that she also feared that he had turned the children against her. Circe proposes a plan to Ulises to cause the trip that her mother has planned with Dámaso to turn into a disaster, so she invites Lila and Emi to join them. Dámaso calls Tino a “coward” for not drinking the drink that he prepared for the ceremony, he gets upset and to prove that he is not like that, he accepts the challenge. Federica takes advantage of the fact that Tino is under the effects of the potion that Dámaso gave him to take advantage of him.
Paulina confessa ao juiz que não procurou seus filhos por medo de Tino e que também temia que ele colocasse os menores contra ela. Circe propõe a Ulises um plano para fazer com que a viagem que sua mãe planejou com Dámaso se transforme em um desastre, então ela convida Lila e Emi para acompanhá-la. Dámaso chama Tino de “covarde” por não tomar a bebida que ele preparou para a cerimônia. Ele fica irritado e, para provar que não é assim, aceita o desafio. Federica aproveita que Tino está sob efeito da poção que Dámaso lhe deu para tirar vantagem dele.