Enri trifft auf Agu, der allen erzählt, dass der Riese des Ostens und die Dämonenschlange des Westens Kräfte sammeln, um gegen den Meister des Monuments des Verderbens zu kämpfen. Enri und die anderen werden aktiv, aber sie wissen nicht, wie verrückt der Tag werden wird...
Enri meets Agu, who tells everyone that the Giant of the East and Demon Snake of the West are gathering forces to fight the master of the Monument of Ruin. Enri and the others take action, but little does she know how crazy the day will become...
Le village de Carné est toujours en reconstruction et fait face à de nouveaux problèmes. Un jeune gobelin explique que Tob est devenue plus dangereuse depuis la mystérieuse disparition du Vénérable de la forêt. Les autres en présence s’unissent en effet contre une certaine bâtisse en bois, non sans dommages collatéraux.
Una nuova minaccia si avvicina al villaggio di Carne, un'armata di mostri dichiara guerra al Re della Rovina ed Enri dovrà prendere una decisione che riguarda il proprio futuro.
大森林で薬草を採集中、エンリたちは《悪霊犬(バーゲスト)》に襲われる子供ゴブリンを助けた。アーグという名のその子供ゴブリンが言うには、大森林に恐ろしい存在が出現。それに対抗すべく、森の一角を支配する東の巨人と西の魔蛇が手を組んだらしい。この一件を冒険者組合に相談しようと、エンリは一人でエ・ランテルに向かうが、検問所であらぬ疑いをかけられてしまう。
대삼림에서 약초를 채집하던 엔리 일행이 구한 어린 고블린 아그.
아그의 말에 의하면 대삼림에는 지금 무진장 무서운 녀석이 나타났다고 한다.
마을에도 피해가 올 거라 예상한 엔리는 에란텔의 모험자 조합에 상담해보기로 했는데...
Enri se encontra com Agu, que revela que o Gigante do Leste e a Cobra Demoníaca do Oeste estão juntando forças para atacar o Monumento da Ruína. Enri e os outros decidem entrar em ação, mas ela mal sabe o quanto seu dia será agitado.
Enri ha creado un fuerte vínculo con los duendes que protegen la aldea. Eso ha hecho que sea muy valorada no solo entre los duendes, sino también entre los demás aldeanos.
Энри встречает Агу, который рассказывает всем, что Гигант Востока и Демонический Змей Запада собирают силы для борьбы с хозяином Монумента Руин. Энри и остальные начинают действовать, но мало кто знает, каким безумным станет этот день...