Jamie and Roger implement their plan to eliminate the threat looming over them, but it goes awry.
Jamie prépare minutieusement et secrètement son rendez-vous avec Stephen Bonnet. Brianna fait une mauvaise rencontre qui plonge toute sa famille dans le désarroi.
Fraserin klaani virittelee ansaa Steven Bonnetille, mutta kun mies on itse piru, lonkeroita on joka puolella. Jos raha puhuu, kieroilua on vaikea panna aisoihin. Olisiko hyvyydestä apua?
Jamie y Roger implementan su plan para eliminar la amenaza que se cierne sobre ellos, pero sale mal.
威明顿镇的旅馆里,杰米、克莱尔、布丽安娜和罗杰围坐在桌旁,等着房间里的伊恩换好大氅,一副商人打扮出来。伊恩会化名马尔科姆,以酒商的身份到威利码头与斯蒂芬见面。杰米和罗杰则埋伏一旁,只等斯蒂芬露面,就下手为民除害。克莱尔和布丽安娜留在镇上等消息,万一有什么不测就尽快回山脊。但杰米心里很清楚,真若如此,妻子一定不会独活。
Jamies plan att eliminera hotet mot hans familj går snett. Brianna tvingas slåss för både sitt eget och Jemmys liv.
Джейми готовиться к встрече с Боннетом, но намеченная сделка срывается и Стивен нападает на гулящую у моря Клэр. Похищенная им Брианна успешно тянет время, пока родители ищут ее. Адвокат тем временем застигнут врасплох планами Джокасты, желающей раздарить части наследства многочисленной родне. В гневе он пытается убить леди Кэмерон, но слуга успевает вовремя. А Роджер расправляется с насильником вместе с женой.
Jamies Plan, Stephen Bonnet eine Falle zu stellen, geht gründlich schief. Brianna sieht sich auf einmal ihrem größten Albtraum gegenüber und muss um ihr Leben bangen.
Jamie e Roger mettono in atto il piano per eliminare la minaccia che incombe. Intanto, Brianna affronta la sua paura più grande.
Pouco antes do tão esperado encontro com Stephen Bonnet, uma reviravolta instaura uma nova crise para Brianna e sua família.