Der Zeitungsclub möchte zur Auflagesteigerung einen Artikel über die Hosts veröffentlichen, jedoch könnte die Abneigung des Verlegers gegenüber Tamaki Probleme stiften.
The ailing Newspaper Club wants to obtain an interview with the popular Host Club in order to save it from being disbanded due to the lack of public interest. Or so it seems. The newspaper club tell lies in their papers, so the club leader wants to interview the host club because he thinks that Tamaki is using his parents' power to control the popular students, and wants to tell the whole school that. Apparently he thinks of Tamaki as his mortal enemy.
ホスト部員たちが蹴鞠に興じるのどかな午後。
一方で、どんよりと重たい空気に包まれた部室があった。それは新聞部。
「桜スポ」という幻の新聞、否、全く売れないゴシップ紙を発行する彼らは、
廃部の危機に立たされていたのだ。
新聞部部長の小松澤は、生徒たちに大人気のホスト部を取材することで、
購読者数を伸ばそうと目論む。新聞部に同情した環は、快く取材を受けるという。
だが、小松澤には別の目的があった。
それは、環を人気者の座から蹴落とすこと。
環のお人好しキャラは偽りで、本当は裏の顔を持つ切れ者に違いないと
小松澤は睨んでいたのだ。
果たして、環には隠された一面があるのだろうか。
それを聞いたハルヒは、環に関して自分がほとんど
何も知らないことに気づくのだった。
そして、なかなか裏の顔を見せない環にしびれを切らした小松澤は、
ある行動に出る。
樱兰新闻社因为专作一些不实的报导,而失去了所有读者的心。面临即将遭到废止的命运,他们甚至想以报导环的丑闻来扳回颓势。就在这时候,环不慎踢球打中新闻社长小松的头,小松立即装可怜要求环帮忙。神经大条的环一口就答应了,但镜夜等人却不愿配合,让环非常难过…
Il giornale scolastico sta per chiudere in quanto più nessuno sembra essere interessato a leggere i suoi fasulli pettegolezzi; ma il presidente del club di giornalismo, Akira, chiede ai membri dell'Host Club di farsi intervistare al fine di evitare che il club venga sciolto.
사교클럽 부원들이 공놀이를 즐기던 오후, 무거운 분위기를 풍기는 부실이 있었다. 그것은 바로 신문부. '오란 스포츠'라는 팔리지 않는 가십지를 발행하던 그들은 폐부 위기에 처해있었다. 신문부 부장은 학생들에게 인기를 끌고 있는 사교클럽을 취재하여 구독자 수를 늘리겠다는 계획을 세운다. 신문부 상황에 동정한 타마키는 그 제안을 흔쾌히 받아들인다. 하지만 신문부 부장에게는 또 다른 목적이 있었는데...
Aby zwiększyć liczbę swoich czytelników, klub prasowy chce opublikować artykuł o hostach, ale zatarg pomiędzy redaktorem naczelnym i Tamakim może być przyczyną kłopotów.