은희는 만취한 미란을 집에 데려와 침대에 눕히고 자장가까지 불러준다. 친구를 상사나 부모 모시듯 하는 은희가 진짜 무수리 같다며 영옥이 옆에서 쏘아붙이지만, 은희는 미란이 싫은 것도, 미란에게 상처받은 것도 티내지 않을 생각이다. 그럼 똑같이 이기적인 이중인격자가 되는 거니까. 은희의 마음은 꿈에도 모른 채 미란은 새엄마와 여행 중인 딸이 보고 싶어 마음이 쓰라릴 뿐. 은희네 집을 깨끗이 치우고 닦던 중, 미란은 책상 위에 놓인 은희의 일기장을 발견한다.
Left alone in Eun-hui's house, Mi-ran cannot resist the urge to read her friend's diaries. Hurtful revelations follow.
Al quedarse sola en casa de Eun-hui, Mi-ran no puede resistir la tentación de leer los diarios de su amiga, lo que la lleva a descubrir verdades dolorosas.
ウニの家で留守番している時に、ウニの日記を見つけたミラン。一瞬ためらったものの日記を開いてしまったミランは、悲しい事実を知ることになる。
Restée seule chez Eun-hui, Mi-ran ne résiste pas à l'envie de lire les journaux intimes de son amie et fait de cruelles découvertes.
Sozinha na casa de Eun-hui, Mi-ran não resiste à tentação de ler o diário da amiga, mas descobre verdades dolorosas.