Während die Testpersonen sich in die Welt hinauswagen, um ihre Seelenverwandten zu treffen, quält sich Paul wegen Joséphine. Esther macht einen drastischen Schritt, um ihrer Mutter zu helfen.
While the testers venture out into the world to meet their soul mates, Paul agonizes over Joséphine, and Esther takes a drastic step to help her mom.
Pendant que les testeurs partent à la recherche de leurs âmes sœurs, Paul s'inquiète pour Joséphine, et Esther prend une décision radicale pour aider sa mère.
I tester si avventurano a conoscere la loro anima gemella. Intanto Paul soffre per Joséphine ed Esther prende una misura estrema per aiutare la madre.
Enquanto os candidatos se aventuram em busca das suas almas gémeas, Paul sofre por causa de Joséphine e Esther toma uma medida drástica para ajudar a mãe.
Mientras los probadores salen a conocer a sus almas gemelas, Paul está preocupado por Joséphine, y Esther toma una medida drástica para ayudar a su madre.
De testers trekken de wereld in op zoek naar hun zielsverwanten. Paul maakt zich zorgen over Joséphine en Esther neemt een drastische stap om haar moeder te helpen.
Enquanto os voluntários saem pelo mundo em busca de seus pares perfeitos, Paul sofre por Joséphine, e Esther toma uma atitude drástica para salvar a mãe.