Rachel se rozhodla, že Paul nahradí Daniela jako její nový monitor a milenec. Odmítá Cosimě umožnit léčbu kmenových buněk, ale Leekie ji chce léčit i tak. Svěří se jí, že původní genom klonů, který by s léčbou pomohl, byl zničen během požáru v laboratoři. Rachel poslala Paula, aby na Felixe nastražil Danielovu vraždu. Vydírá tím Saru kvůli Kiře. Sarah však nakonec najde jiný způsob, jak Felixe z obvinění osvobodit. Vydá se hledat doktora Duncana.
Rachel verfolgt weiter unerbittlich ihren Kriegspfad – mit allem im Visier, was Sarah lieb und teuer ist. Während Sarah verzweifelt versucht, ihre Liebsten zu beschützen, taucht ein unerwarteter Gast auf, der ihre Pläne in Gefahr bringt.
Rachel goes on the warpath, lashing out at Sarah’s nearest and dearest. While she tries to keep her loved ones safe, an unexpected visitor threatens to derail Sarah’s plans.
Rachel règle ses comptes avec l'entourage de Sarah, mais sa soif de vengeance a des répercussions inattendues, poussant Helena à se lancer aussi dans la bataille.
פול מתחיל לעבוד ישירות בעבור רייצ'ל. ד"ר ליקי מתקרב למציאת תרופה למחלתה של קסימה, אך רייצ'ל פוקדת עליו לעצור את הניסויים. פול מנסה להפליל את פליקס כדי לאלץ את שרה לשתף פעולה עמו.
La volontà di Rachel di vendicarsi di Sarah mette in pericolo la vita di chi la circonda e spinge Helena a sferrare da sola un'offensiva.
Rachel fica em estado de fúria, descarregando em todos aqueles com quem Sarah se preocupa. Enquanto Sarah os tenta proteger, uma visita inesperada ameaça virar os planos dela do avesso.
Rachel está en pie de guerra con Sarah, atacando a sus seres más cercanos y queridos. Mientras ella trata de mantener a sus seres queridos a salvo, un visitante inesperado amenaza con descarrilar los planes de Sarah.