Während Litchfield drei Tage nach Beginn des Aufstands im Chaos versinkt, denken die Insassinnen über die Zukunft nach und suchen Trost bei nahestehenden Personen.
As chaos descends on Litchfield three days into the riot, the inmates wonder what the future holds and seek solace in loved ones.
Kaaos valtaa Litchfieldin kolme päivää kestäneen mellakan jälkeen. Vangit pohtivat tulevaisuuttaan ja etsivät lohtua läheisiltään.
Après trois jours d'émeute, le chaos règne sur Litchfield. Ne sachant ce que l'avenir leur réserve, les détenues cherchent le réconfort auprès de leurs proches.
Dopo tre giorni di rivolta, al Litchfield regna il caos. Le detenute si chiedono quale sarà il loro futuro e cercano conforto nelle persone amate.
Mija trzeci dzień buntu, a w Litchfield panuje coraz większy chaos. Osadzone zastanawiają się, co przyniesie przyszłość i szukają pocieszenia u najbliższych osób.
No terceiro dia de revolta, o caos está instalado em Litchfield. As reclusas começam a pensar o que o futuro trará e procuram consolo nos seus entes queridos.
Поскольку хаос спускается на Личфилд сотрясаемыого трехдневным бунтом, заключенные задаются вопросом, что ждет их в будущем, и ищут утешения у близких
Al tercer día de la revuelta, Litchfield se vuelve un caos. Las reclusas piensan en su futuro y buscan consuelo en las personas que aman.
Efter tre dagars upplopp på Litchfield är läget kaotiskt. Internerna undrar vad framtiden har att ge och söker tröst hos sina närmaste.
폭동 3일째, 리치필드에 닥친 대혼란. 재소자들은 자신의 앞날을 걱정하며 사랑하는 이들로부터 위안을 구한다.
No terceiro dia da rebelião, Litchfield vira um caos. Inseguras, todas buscam consolo nas pessoas que amam.