Während man erhellendes über die Vergangenheit von Chang erfährt, versucht Caputo neue Wärter einzustellen und wird an anderer Stelle von Healy dazu gebracht, Red wieder ihre Küche zurückzugeben. Die gerade von Poussey geliebte Fernsehköchin Judy King wird wegen Steuervergehen verurteilt.
Regime change isn't going over well with the staff, but Red makes it work for her. Lorna finds a way to meet men. Chang shows her private side.
hallinnonuudistus ei miellytä henkilökuntaa, mutta Red ottaa siitä hyödyn irti. Lorna keksii tavan tavata miehiä. Chang raottaa yksityisyyden verhoa.
Le personnel ne réagit pas très bien aux nouvelles règles, mais Red tire son épingle du jeu. Lorna trouve le moyen de rencontrer des hommes. Chang montre sa face cachée.
A mudança de regime não é aprovada pelos guardas, mas Red tira partido da situação. Lorna descobre uma nova forma de conhecer homens. Chang expõe o seu lado privado.
체제 전환은 직원 문제 때문에 난항을 맞지만 레드가 문제를 해결한다. 로나는 남자를 만날 방법을 찾아내고, 챙은 숨겨왔던 모습을 드러낸다.
Změny v režimu neodpovídají tomu, co by si zaměstnanci představovali. Red to dokáže řádně využít. Lorna si najde cestu, jak se scházet s muži. Chang odhalí své soukromí.
A mudança de regime não é muito popular na equipe, mas Red sai ganhando. Lorna descobre uma forma de se encontrar com homens. Chang mostra seu lado íntimo.