有功(ありこと)という名の院主が江戸城に登城。その見目麗しさに目をつけた春日局は、彼に僧籍を捨てて還俗せよと無理強いする。
While visiting Edo, a beautiful temple chief named Arikoto catches the eye of Lady Kasuga, who tries to force him into giving up the priesthood.
Podczas wizyty w Edo uroczy kapłan Arikoto wpada w oko Czcigodnej Kasudze, która próbuje zmusić go do porzucenia powołania.
Arikoto, um atraente abade do templo, visita Edo e chama a atenção da Reverenda Kasuga, que tenta persuadi-lo a renunciar à vida monástica.
Bei einem Besuch in Edo fällt ein attraktiver Abt namens Arikoto der Hofdame Kasuga auf, die ihn zwingt, das Klosterleben aufzugeben.
En su visita a Edo, un apuesto abad llamado Arikoto llama la atención de la honorable Kasuga, que intenta obligarlo a renunciar a sus votos de monje.
En visite au château, un chef de temple au physique avantageux nommé Arikoto retient l'attention de dame Kasuga, qui essaie de le forcer à abandonner les ordres.
Durante uma visita a Edo, Arikoto, o belo mestre de um templo, capta a atenção da venerável Kasuga, que tenta obrigá-lo a renunciar à vida monástica.