絶対に怒らないように見えたとわが、
ある日、見せたことのない表情を森太郎に
見せる。 困惑する森太郎。とわの感情の正体は? 一方、のえるは森太郎と映画に行きたかったのに、森太郎の急用でとわたちと行くことになってしまう。 気分の乗らないのえるだが……。
看起来绝不会生气的飞羽,某天向森太郎展现了他从未见过的表情,这让森太郎困惑不已。飞羽真正地想法是什么?另一方面,乃爱琉本来想和森太郎一起去看电影,却因为森太郎的急事,变成了和飞羽他们一起去。乃爱琉的心情不是很好,但是……
Towa e Noel ainda se sentem confusas com algumas questões emocionais e sociais por terem pouco convívio com as pessoas. O que será que elas podem fazer para entender melhor esses assuntos?
Towa and Noel come face-to-face with an emotion new to them, and they both react to it in their own unique ways.
Se acercan las vacaciones de verano, pero antes, Towa y Noel aprenden a ir al cine con sus amigos y a disfrutar de las películas como nunca antes lo han hecho.
Le premier trimestre se termine, et Shintarô profite toujours des bons petits plats de Towa, mais la jalousie entre les filles qui l'entourent risque de faire son apparition.
Die Prüfungen sind vorbei und die Sommerferien stehen an. Während Shintarou überlegt, etwas mit Towa zu unternehmen, kommt Noelle auf den Gedanken, Shintarou ins Kino einzuladen. Als diesem etwas dazwischenkommt und stattdessen die Mädels mit ihr ins Kino wollen, ist Noelle sich aber nicht sicher, ob sie das hinkriegt.