森太郎ととわが帰宅すると、部屋の前に森太郎の叔母・徳光マリがうずくまっていた。マリはこの部屋の持ち主にして漫画家でもあり、徹夜明けのテンションで森太郎に絡み始める。なぜか彼女の誕生日を祝わされる二人。さらに、とわについて説明を求められ……。
森太郎和飞羽回到家,发现森太郎的姑姑德光真理正蹲在门前。真理是这个房子的主人,也是一名漫画家,她因为彻夜工作而兴奋不已,开始和森太郎交谈。不知为何,两人被迫为她庆祝生日。而后,他们被问及有关飞羽的事情……
Shintaro and Towa return from their outing for sweet treats to find Shintaro's aunt collapsed at his door. This immediately throws the apartment into a panic as Shintaro has to somehow justify Towa's presence.
Depois de um longo passeio com a Towa, Shintaro volta para sua casa e encontra uma pessoa sentada em frente à porta.
Mari, la tía de Shintaro y la propietaria del piso, llega inesperadamente y no se quiere ir. Shintaro se las tendrá que arreglar para que Towa no duerma en el balcón.
Shintarô et Towa profitent de leur vie ensemble, mais la propriétaire du studio où ils habitent débarque à l'improviste, et Shintarô va devoir se débrouiller pour expliquer la présence de Towa.
Als Shintarou und Towa nach Hause kommen, wartet dort eine Überraschung auf sie. Shintarous Tante, in dessen Wohnung die beiden wohnen, sitzt vor der Tür. Ihrerseits eine Mangaka, die gegenwärtig auf der Flucht vor ihrer Redakteurin ist. Nun stellt sich die Frage, wie sie ihr ihre momentane Situation erklären wollen.