Big Mom subdues Queen when the latter tries to fight her. During that scuffle, Kid and Killer are saved from drowning. Big Mom does not find any red bean soup, and when Luffy blurts out that he ate it, she attacks him out of rage. Luffy and Hyogoro are forced out of the ring, but Luffy manages to remove the collars before they are killed. Afterwards, Hyogoro decides to test Luffy by having him defend against Big Mom's attack.
Big Mom está furiosa porque Queen no quiere compartir su sopa de frijoles, así que lo ataca con todas sus fuerzas sin dudarlo un solo segundo.
차원이 다른 강자인 사황 빅 맘의 등장으로 우동의 죄수 채굴장은 아수라장이 된다. 빅 맘은 퀸을 단숨에 쓰러뜨리고, 마침내 단팥죽 냄새가 나는 들통을 찾아내지만, 열어보니 안은 텅 비어 있었다. 크게 실망한 빅 맘 앞에서 루피는 본의 아니게 자신이 단팥죽을 먹었다는 사실을 드러낸다. 그 말을 들은 빅 맘은 루피에게 분노의 주먹을 휘두르기 시작하는데…
Queen si rialza e affronta Big Mom, ma l'imperatrice lo colpisce e lo mette al tappeto. Nella devastazione e nel caos dello scontro, Kidd e Killer finiscono fuori dall'acqua, mentre Raizo e Caribou mettono segretamente fuori servizio il sistema di comunicazione della prigione.
Dans le camp de prisonniers d’Udon, c’est l’anarchie complète. Big Mom a débarqué, bien décidée à se régaler de soupe sucrée de haricots rouges. Mais quand elle se rend compte que la marmite de soupe est vide, elle voit rouge… Luffy, prisonnier et garrotté, a-t-il la moindre chance face à l’Impératrice furieuse ?
Big Mom kämpft gegen Queen um die Süßbohnensuppe. Nur weiß sie noch nicht, dass Ruffy die ganze Suppe bereits verputzt hat.
Queen大人為了尋找年糕小豆湯而翻遍城裡,豈料路飛竟不小心說出是他吃了,Queen知道後十分生氣,憶起她對年糕小豆湯的情意結...
أثناء سعيها خلف حساء الفاصولياء الحمراء، تهاجم بيغ مام كوين، أحد كبار نجوم قراصنة مملكة الحيوان، والّذي يفرض سيطرت على أودون. ولكن، عندما تكتشف أنّ القِدر فارغة، تحوّل غضبها نحو من أكله، ألا وهو لوفي!