大蛇因被少女小南子嘲笑深受屈辱,勃然大怒,宴會化為地獄,大蛇迷失自我,破壞一切,樣貌變得十分恐怖。為了拯救少女的性命,挺身而出的驚異之人是…
At the banquet, the Shogun Orochi starts to talk about his late old enemy which bores the attendees. Suddenly, the Oiran’s child attendant Toko bursts with laughter and won’t stop. Orochi becomes furious and attacks her, but an unexpected person stands in his way.
En el banquete, el Shogun Orochi comienza a hablar sobre su antiguo enemigo aburriendo a los asistentes. De repente, la niña asistente de Oiran, Toko, estalla de risa y no se detiene. Orochi se enfurece y la ataca, pero una persona inesperada se interpone en su camino.
쵸파는 자신의 이름도 기억하지 못하는 빅 맘에게 만약을 위해 엉뚱한 이름을 얘기한다. 한편 연회가 한창인 오로치 성에서는 관리들이 코즈키 가문의 복수를 두려워하는 오로치를 한심하게 여기며 비웃는다. 그 모습을 보고 토코가 웃기 시작하자 오로치는 크게 분노하며 섬뜩한 모습으로 변해 토코를 위협한다. 그때, 토코를 구하기 위해 코무라사키가 오로치를 가로막는데…
Orochi si rivolge ai presenti dicendo loro di tenersi pronti perché i Foderi Rossi di Oden torneranno per vendicarlo, ma questi borbottano ritenendolo paranoico. O-Toko ride sguaiatamente come al solito e Orochi, pensando lo stia deridendo, la aggredisce.
En plein banquet, le shogun Orochi sombre dans une crise de paranoïa et ressasse les fantômes du passé. Poussé au paroxysme de la colère par le rire innocent d’une enfant, le terrible seigneur se transforme en monstre et sème la panique.
No banquete, o shogun Orochi segue falando sobre seu falecido inimigo... De repente, a assistente da Oiran, Toko, começa a rir e enfurece o shogun...
Shogun Orochi erzählt beim Bankett von seiner Befürchtung, dass die neun Akazaya erneut auftauchen werden, um ihm das Leben zu nehmen. Seine Vasallen tun dies als Hirngespinst ab, doch als plötzlich jemand den Shogun zum Gespött der Leute macht, verfällt Shogun Orochi in Tobsucht.
No banquete, o xogum Orochi segue falando sobre seu falecido inimigo... De repente, a assistente da Oiran, Toko, começa a rir e enfurece o xogum...