掌握了凱多的武器情報的奈美和忍,被敵方發現並追趕,好在最後成功逃脫,與此同時被凱多手下抓了起來的路飛,與基德一起被迫在兔碗囚犯挖掘場做苦力,山五郎的十八番蕎麥麵大受歡迎...
Dans la capitale des fleurs, le petit stand de nouilles de Sanji connaît un succès grandissant. Tant et si bien qu’il attire l’attention des sbires du terrible clan Kyoshiro, des yakuzas ayant pignon sur rue.
Sanji’s Special Soba becomes very popular but some gang members come to disturb his business and knock over a customer’s bowl. Infuriated, Sanji takes them down and gives the customer, a little girl named Toko, another serving. Later, Sanji and his friends find out that Toko is an attendant to an important figure in the Land of Wano.
Sanji se está haciendo cada vez más famoso por el soba que prepara, pero eso también hará que se gane algunos enemigos en Wano.
Sangoros Buchweizennudelstand ist der Hit in der Hauptstadt der Blumen. Eine Riesenschlange versammelt sich davor, um seine Spezial-Buchweizennudeln zu probieren. Doch plötzlich tauchen drei Handlanger des Kyoshiro-Klans auf, die auf Stunk aus sind und Sangoros Stand dicht machen wollen.
밀짚모자 일당은 각자의 자리에서 기습을 준비한다. 상디는 아군이 되어줄 무사를 모으기 위해 국수 가게를 차렸는데 사람들에게 호평을 받으며 대박이 난다. 이를 못마땅하게 여기던 쿄시로 일가 세 명이 상디의 국수 가게에서 행패를 부리고, 어린 토코의 국수까지 엎어버리자, 상디는 결국 분노를 참지 못하고 한방을 날리는데…
La fama del chiosco di soba di Sanji attira l'attenzione di alcuni membri della yakuza che esigono un pizzo da lui. Quando Sanji si rifiuta, buttano a terra il cibo che stava preparando, scatenando l'ira del cuoco che ne mette facilmente due al tappeto insieme a Franky lasciando scappare il terzo.
A tenda de soba do Sanji fica muito popular, mas membros de uma gangue familiar aparecem para perturbar os negócios...
A tenda de soba do Sanji fica muito popular, mas membros de uma gangue familiar aparecem para perturbar os negócios...
تصبح سوبا سانجي الخاصة محبوبة للغاية، ولكن أعضاء عصابة ما يأتون لتخريب تجارته ويسكبون عاء زبونة. يغضب سانجي ويبرحهم ضربًا ويعطي الزبونة، الفتاة الصغيرة توكو، عاءً آخر. لاحقًا، يعرف سانجي وأصدقاؤه أنّ توكو مرافقة لشخص مهم في بلاد وانو.