Rückblende: Während Inuarashi und seine Musketiere mit der Erschöpfung kämpfen, hört man einen lauten Schrei aus dem Wald. Inuarashi ist klar: "Der blöde Kater aus dem Wald ist wach!" Der Herrscher am Tage gibt ab an den Herrscher der Nacht, Nekomamushi!
Day turns to night as the Minks keep up their onslaught against the invading Beast Pirates! But Jack's amazing Devil Fruit power may end the elephant island once and for all!
Caborage se présente devant Jack et ses hommes en disant que Raizo n'est pas sur l’île. Alors que la tension entre les minks et les pirates était forte, le duc lâcha son épée en signe de paix. Cependant, Jack l'attaqua mais Caborage stoppa sa trompe avec sa main. Un sous-fifre de Jack vanta ce dernier en annonçant que sa prime est de 1 milliard de berrys. Le second de Kaido dit aux minks que si Raizo n'est pas là, c'est de leur faute, ce qui consterna Caborage. Il dit aussi qu'il adore détruire. La bataille fait rage dans la cité de Crow entre les minks et les Gifters. Caborage et Jack s'affrontent ans un duel, mais les multiples attaques électriques du duc n'ont aucun effet sur le pirate transformé en mammouth. En retournant dans le présent, l’Équipage de Chapeau de paille est surpris sur la quantité de berrys donnés pour la capture de Jack, sa prime étant deux fois plus haute que celle de Luffy. Ce dernier dit pourtant qu'il le battra un jour. Zoro demande à Wanda comment s'est terminée la bataille. En retournant dans le passé, la bataille est montrée au moment où Zunesh lança la pluie éruptive. Les minks ont pu prendre le dessus, les Gifters étant affaiblis dans l'eau. En fin de journée, à 18 heures, le rugissement du Maître Chavipère retentit sur toute l'île. Caborage et ses troupes se retirent pour laisser la place aux guardians. Ces derniers arrivent dans la ville juste après, menés par Chavipère. Alors que Jack l'attaqua, il prit sa troupe, le souleva puis le lança sur un bâtiment. Le pirate reprit alors sa forme humaine et il sortit ses deux lames. Bepo et les pirates du Heart arrivent sur le champ de bataille pour aider les minks, puis Chavipère et Jack débutent leur combat.
Jack rifiutò l'idea di un accordo pacifico proposto da Cane-tempesta e di nuovo scoppiò un sanguinoso scontro con il duca che riusciva a tenere testa al braccio destro di Kaido. Allo scoccare delle 18, Cane-tempesta ed i moschettieri si ritirarono per riposare lasciando combattere gli appena destati guardiani della foresta e l'aggressivo Gatto-vipera, aiutati anche dai pirati Heart.
剣を捨て、戦う意志がないことを示したイヌアラシ公爵だが、はなから聞く耳を持たないジャックには通用しない。侍を捜すなら国中を捜せばいい、その代わりこれ以上の破壊をやめてほしい。対話による解決を願うイヌアラシ公爵をあざ笑うかのように、ジャックは巨大な鼻でイヌアラシ公爵を攻撃した。だが、片手でジャックの鼻を止めるイヌアラシ公爵。その強さにギフターズたちも動揺する。再度、ジャックに語りかけるイヌアラシ公爵だが、自分は破壊が好きなのだと言うジャックに、もはや戦いを避けられないと覚悟する。
Chispas de Electro en el aire. La lluviarupción cae. Mientras el duque Inuarashi y los Mosqueteros pelean desesperadamente contra Jack, el otro gobernante ruge de ira corriendo por el bosque en el ocaso.
火花四处飞散的电流!从天而降的喷火雨!为了阻止杰克作乱,犬岚公爵和火枪队展开了一场殊死防卫战。就在这个时候,从黄昏的森林奔驰而过、疯狂咆哮的另一位国王,发出了一阵愤怒的吼叫声…
Raios de Electro dissipam o fogo! Cai a erupchuva! Enquanto o Duque Inuarashi e os Mosqueteiros armam a defensiva para deter Jack, o outro furioso soberano corre pela floresta durante o anoitecer, rugindo impetuosamente!
يحل اللّليل بينما يستمر المينك بقتالهم ضد الغزاة من قراصنة مملكة الحيوان! ولكن القوّة المذهلة لفاكهة جاك قد تنهي جزيرة الفيل تمامًا!