Es kommt zum Showdown: Sengkok zerstört das Schafott, und Ace, Ruffy und Mr. 3 – der sich als einer der Henker ausgegeben hat – stürzen in die Tiefe. Noch im freien Fall versuchen Ruffy und Mr. 3, Aces Handschellen zu lösen. (Text: ProSieben MAXX)
Now fully backed by the Whitebeards, Luffy is on a straight path to Ace... but straight means trying to go straight through his grandfather... Garp The Hero.
Rufy, dopo aver tentato invano di convincerlo a spostarsi, affronta Garp. Il vecchio marine, però, all'ultimo momento, decide di non far sul serio col nipote e si lascia colpire fingendo di essere messo K.O. Arrivato sul patibolo, Rufy tenta di liberare Ace con la chiave datagli da Hancock, ma Kizaru la distrugge con un laser. Nel frattempo, Mr. 3, travestito da esecutore, si ridesta appena in tempo per rendersi conto di ciò che sta accadendo. Insieme al Gigant Balloon, Rufy protegge Ace dal potente attacco di Sengoku, trasformatosi in un gigantesco buddha. Il colpo del Grandammiraglio, però, distrugge il patibolo. Precipitando, Mr. 3 fa una chiave con la cera e la consegna a Rufy mentre i marine concentrano il fuoco su di loro. Ace, liberato dalle manette, usa il suo potere e neutralizza l'attacco.
Cuando Luffy veía su camino libre hasta Ace, Garp se interpone en su camino. Abuelo y nieto se enfrentan para defender cada uno los caminos que han elegido mientras el puente creado por Inazuma se viene abajo. Cuando Luffy llega al patíbulo, intenta liberar a Ace con la ayuda de Mr. 3 que resultó estar disfrazado de soldado ejecutor. Pero Sengoku desata el poder de su habilidad con la intención de aplastar él mismo a Ace y Luffy.
路飞在闪电开辟出来的道路上不断奔跑,朝艾斯所在的方向冲去,没想到卡普却在这时挡住了路飞的去路,他告诉路飞,如果想通过,就必须先杀了他,急着救出艾斯的路飞,在无计可施的情况下,只好挥拳向卡普打去,而卡普则是对路飞下不了手,一时大意,从桥上掉了下来…
Luffy avança pelo caminho criado por Inazuma na intenção de alcançar Ace, mas Garp se coloca no caminho. Marinha e piratas... Quando avô e neto que seguiram caminhos opostos se reencontram no campo de batalha, que sentimentos aflorarão em cada golpe que trocarem?