ソルベ王国国王ベコリの暴政にくまが立ち上がる。のちに「ソルベ王国の一人革命」と呼ばれるこの事件後、国民達からの願いを断りきれず、くまは国王となった。
By fighting off King Bekori who is supported by the World Government, Kuma is put on the wanted list and decides to travel around the world in search of a cure for Bonney's disease. He reunites with Dragon and learns about the Government’s eccentric scientist who might be able to cure Bonney.
Kuma confronta novas ameaças em Sorbet e parte para os mares em busca da cura de Bonney.
Kuma se fue de viaje para salvar a su querida hija. Conoció a un genio científico en los confines del mundo. ¿Ese hombre era un demonio o un santo? ¿Cuál es esa extraña y gran condición que le puso para salvar a Bonney?
Nachdem er König Bekori, der von der Weltregierung unterstützt wird, besiegt hat, wird Bär auf die Fahndungsliste gesetzt und beschließt, die Welt zu bereisen, um ein Heilmittel für Bonneys Krankheit zu finden. Er trifft Dragon wieder und erfährt von einem exzentrischen Wissenschaftler der Regierung, der Bonney möglicherweise heilen kann.
Combattendo contro Re Bekori, sostenuto dal Governo Mondiale, Kuma viene inserito nella lista dei ricercati e decide di viaggiare per il mondo alla ricerca di una cura per la malattia di Bonney. Ricongiungendosi con Dragon, scopre l'eccentrico scienziato del Governo che potrebbe essere in grado di curare Bonney.