Uma misteriosa interferência na comunicação divide os Chapéus de Palha. Os Satélites são pegos desprevenidos e suas vidas estão ameaçadas. Alguém deve estar invadindo o Laboestrato, que está fechado! Um jogo da morte inescapável repleto de dúvidas e medos engole Luffy e os demais!
Bonney witnesses her father Bartholomew Kuma’s painful memories. Meanwhile at the lab, Shaka notices that their communications and surveillance cameras are being cut off by somebody.
Unas misteriosas interferencias dividen a los Sombrero de Paja. Atrapan desprevenidos a los satélites y sus vidas corren peligro. Alguien debe estar invadiendo el Labophase. Un juego mortal lleno de dudas y miedo envuelve a Luffy y los demás.
Bonney regarde les douloureux souvenirs de son père. Pendant ce temps, au laboratoire, Shaka s'aperçoit que quelqu'un coupe les communications et les caméras de surveillance.
Bonney wird Zeuge der schmerzhaften Erinnerungen ihres Vaters, Bartholomäus Bär. Währenddessen bemerkt Shaka im Labor, dass die Kommunikation gekappt wird und die Überwachungskameras von jemandem abgeschaltet werden.
Bonney è testimone dei dolorosi ricordi di suo padre Bartholomew Kuma. Nel frattempo, al laboratorio, Shaka nota che le loro comunicazioni e le telecamere di sorveglianza vengono interrotte da qualcuno.
보니는 에그 헤드 연구소에서 쿠마의 기억 속으로 들어간다. 그리고 거기서 쿠마의 비참한 어린 시절을 목격한다. 한편, 루피 일행은 흩어져서 베가펑크 스텔라를 찾아 나서지만 좀처럼 발견되지 않는데...
Bonney postanawia kontynuować analizę bolesnych wspomnień Kumy. Gdy Słomkowi szukają Vegapunka, w laboratorium grasuje intruz.
تتمكّن بوني من رؤية ذكريات والدها بارثولوميو كوما المؤلمة. في هذه الأثناء في المختبر، لاحظ شاكا أنّ شخصًا ما قد قطع اتّصالاته مع البقيّة ويبطل كاميرات المراقبة في كلّ مكان.