The Seraphim come following CP-0 to the Labophase, pitting Zoro and Brook against the seven of them. Sanji, Franky, Edison, and Lilith leave the lab to fight them, but the Seraphim launch a full-scale attack on the lab.
A CP-0 chega ao Laboestrato com força descomunal! Os Serafins lançam raios laser sem piedade! Esse clarão de luz será a arma que assassinará Vegapunk?! O laboratório está à beira da destruição. Será o fim dos Chapéus de Palha?!
¡El CP-0 llega al Labophase con una gran fuerza! Los Seraphim disparan rayos láser sin piedad. ¿Ese destello de luz supondrá la muerte de Vegapunk? El laboratorio está casi destruido. ¿Es el fin de los Sombrero de Paja?
Désormais aux mains de Bonney qui le somme de lui révéler la vérité, Végapunk refuse de trahir la promesse faite à son ami, de peur de causer une souffrance innommable à sa fille. Pendant ce temps, Sanji et Franky, accompagnés de Lilith et d’Edison, se rendent dans la salle de contrôle afin de stopper les Séraphins. Zoro, quant à lui, poursuit son affrontement contre Kaku.
I Seraphim seguono la CP-0 a Labophase, mettendo Zoro e Brook contro i sette di loro. Sanji, Franky, Edison e Lilith lasciano il laboratorio per combatterli, ma i Seraphim lanciano un attacco su vasta scala al laboratorio.
Die Seraphim folgen der CP0 zur Labophase. Zorro und Brook kriegen sie es mit sieben Gegnern zu tun. Sanji, Franky, Edison und Lilith verlassen das Labor, um sie zu bekämpfen, aber die Seraphim starten einen Großangriff auf das Labor.
보니는 우연히 연구층에 있는 한 곳에서 동물 발바닥 모양의 에너지체를 발견한다. 이끌리듯 가까이 다가가는 보니를 베가펑크는 필사적으로 막는다. 한편, 오랜만에 다시 만난 카쿠를 상대하는 조로. 그때 세라핌들까지 연구층에 상륙하면서 상황은 더욱 나빠지는데...
Vegapunk błaga Bonney, aby trzymała się z dala od skupiska energii w kształcie łapy. Tymczasem Serafim śledzi CP-0 do Labophase.
يتبع السّيرافيم CP-0 إلى اللاّبوفيز، ويجد زورو وبروك نفسيهما في مواجهة سبعة ضدّ اثنين. يغادر سانجي وفرانكي وإديسون وليليث المختبر لمساعدتهما، لكنّ السّيرافيم يشنّون هجومًا واسع النّطاق على المختبر.