Der Besuch ihrer Mutter öffnet Maggie die Augen. Maggie lernt eine Menge über sich selbst und ihre Mutter, als sie Besuch von ihr bekommt. Holling und Phil entdecken viele Gemeinsamkeiten, wobei sie eifersüchtig von Maurice beobachtet werden.. Ruth Anne stellt Walt in ihrem Laden ein. Aber das Boss-Angestellten-Verhältnis hat so seine Tücken.
When Maggie's mother and her male friend, whom dies, come to visit, she realizes that her luck with men runs in the family. Maurice becomes jealous of Holling's friendship with Phil. Ruth-Anne and Walt's relationship is put to the test, when she has him help her out in the store.
Ruth-Anne proponuje Waltowi etat w sklepie. Mężczyzna nie nadaje się jednak do pracy z klientem i para zrywa ze sobą. Maurice jest zazdrosny o zażyłość łączącą Hollinga i nowego lekarza. Maggie odwiedza matka ze swoim nowym partnerem. Gdy mężczyzna niespodziewanie umiera, O’Connell nabiera przekonania o istnieniu rodzinnej klątwy.
Una visita de la madre de Maggie revela que las dos mujeres O'Connell tienen más en común que lo que Maggie creía; Maurice se coge un berrinche cuando el viejo compañero Holling hace migas con el Doctor Capra; y una confrontación sobre comida enlatada amenaza con deshacer la relación de Ruth-Anne con Walt, el nuevo empleado.
Walt megpróbál Ruth-Anne-nél dolgozni, majd úgy dönt, hozzáköltözik; mikor anyja barátja meghal, Maggie úgy érzi, hogy ez a családi átok része; Holling új barátsága Phillel féltékennyé teszi Maurice-t.