A second girl appears from the past. This one is also underage, but she has the mind of a 29 year old! So it's legal... or is it?
Cette deuxième subite apparition ne pouvait pas tomber plus mal ! Il va y avoir des étincelles…
稲葉山城にある古い皿から出てきた女の子、生駒吉乃。帰蝶と同じく戦国時代から来たという。──信長様ならいやらしいことは大歓迎ですわ。新たな妻候補の登場に修羅場が訪れる。
Uma segunda garota surge no meio do ar, vinda direto do passado e chegando para causar mais caos na vida do Nobunaga.
從放在稻葉山城的古老盤子中出現的女子,生駒吉乃,據說跟歸蝶一樣是從戰國時代來的。──如果是信長大人的話,想做什麼色色的事情都非常歡迎喔。伴隨著新任候補妻子的出現,修羅場就此展開…
Aparece una segunda niña del pasado. Esta también es menor de edad, ¡pero tiene la mente de una chica de 29 años! Entonces es legal ... ¿o no?