'손해 보기 싫어서'는 손해 보기 싫어서 가짜 결혼을 한 여자와 피해 주기 싫어서 가짜 신랑이 된 남자의 사내 부부 코믹 로맨스 작품이다.
Meet Hae-yeong, a woman with a sharp mind for numbers and a zero tolerance for loss in any shape or form. Enter Ji-uk, the neighborhood’s kind-hearted convenience store clerk, who avoids trouble at all costs. Hae-yeong unexpectedly challenges Ji-uk with an irresistible, mind-blowing proposal, and comedic mishaps and heartfelt moments are bound to follow. What could her daring offer be?
Aliases
- Because I Don't Want to Lose
- I Don't Want to Lose
- Because I Want No Loss
- No Loss in Love
- No Gain, No Love
Une femme obsédée par l'argent propose à un caissier incapable de dire non de contracter un mariage blanc pour obtenir la promotion dont elle rêve.
Hae-yeong, eine Frau mit einem scharfen Verstand für Zahlen und einer Nulltoleranz gegenüber Verlusten jeglicher Art und Weise. Ji-uk dagegen ist ein gutherziger Supermarktverkäufer, der Ärger um jeden Preis vermeidet. Hae-yeong fordert Ji-uk unerwartet mit einem unwiderstehlichen und verblüffenden Vorschlag eine Scheinehe einzugehen...
Uma mulher que se casa para não enfrentar perdas e um homem que se casa porque não quer encrenca na vida. Neste romance, os dois saem ganhando!
Una relazione di convenienza tra una donna che organizza un matrimonio per non subire perdite e un uomo che si sposa per evitare problemi.
مصالح مشتركة بين امرأة تتزوج لتجنب الخسائر، ورجل يتزوج ليتجنب المتاعب.
Naisen ja miehen välinen hyötyromanssi, jossa nainen menee naimisiin välttääkseen tappioita ja mies menee naimisiin välttääkseen ongelmia.