一時的に未来が見えない時期があるのだと、頼重から打ち明けられた時行。
神の力を拠りどころとする者もいるため、みなに事情を明かせない頼重は、時行の手を借りて、神力を取り戻すための方法をひとつひとつ試してゆく。
諏訪大社中を駆け回り、頼重が望むとおりのものを揃えてゆく時行。
しかしどれを試してみても、一向に神力が回復する兆しは見えないどころか、時行に思わぬ影響が及んできて……。
神と人とが共存する最後の時代。
時行は、つかの間の不可思議に触れる……。
Yorishige tells Tokiyuki there are times when he cannot see the future. Since many rely on his reputation and power as a god, he must keep this shortcoming hidden. He asks Tokiyuki for help, and together, they try every idea, one by one, in hopes of restoring Yorishige's holy power.
L’heure est grave : Yorishige n’arrive plus à voir le futur, ce qui ne serait pas trop grave si une partie de son autorité ne reposait pas là-dessus. Comme ce n’est pas la première fois, il sait plus ou moins comment la récupérer. Enfin, plutôt moins que plus…
Yorishiges Macht schwächelt und er bittet Tokiyuki um Hilfe, was zu einem gravierenden Missverständnis führt.
Tokiyuki descobre sobre a perda do poder divino de Yorishige e tenta ajudá-lo a recuperar esse mesmo poder.
Yorishige continua a non avere visioni del futuro e chiede aiuto a Tokiyuki, che lo aiuta in ogni modo, ma causando un grosso fraintendimento.
Yorishige le dice a Tokiyuki que a veces no puede ver el futuro. Como algunas personas han llegado a confiar en la reputación y el poder de Yorishige como dios, este no puede revelar este defecto a nadie. Pide ayuda a Tokiyuki y, juntos, todo tipo de ideas para que Yorishige recupere su poder sagrado.