Die Wahlkampagne für Hilary Clinton ist in vollem Gang, und Jess und Cece steigen mit ein. Mit Schmidt, der völlig überzeugter Republikaner ist, schließen beide eine Wette ab, dass es ihnen schnell gelingt, mindestens fünf Neuwähler für die kommende Präsidentschaftswahl zu rekrutieren. Währenddessen bringt Winston Nick bei, wie man auch in einer Fernbeziehung das Sexleben über das Medium Telefon aufrecht erhält …
Jess and Cece jump on the campaign trail and make a bet with a disbelieving Schmidt that they can recruit voters for the upcoming Presidential election. Meanwhile, Winston teaches Nick about modern phone sex.
Jess ja Cece ovat innoissaan lähdössä kampanjoimaan Hillary Clintonin puolesta. Vedonlyönnin seurauksena he ottavat hieman kyseenalaiset keinot käyttöön äänestäjien rekrytoinnissa. Pedantti Schmidt yrittää järjestää kimppakämpän posteja ja jännittää Cecen opiskelupaikan puolesta. Nick kärsii kaukosuhteesta ja saa Winstonilta yksityisopetusta puhelinseksin saralla.
Jess essaie de cacher ses sentiments pour Nick. CeCe et Jess s'infiltrent dans une fraternité étudiante pour leur faire signer des promesses de vote pour Hilary Clinton aux élections présidentielles.
ג'ס וסיסי מתערבות עם שמידט שהן יכולות לצרף מצביעים לקראת הבחירות לנשיאות, בזמן שווינסטון נותן לניק טיפים חשובים לגבי שיחות סקס.
Jess e Cece vanno a caccia di voti per la campagna elettorale, ma Schmidt nutre alcuni dubbi. Winston spiega a Nick le modalità del moderno sesso telefonico.
Jess y Cece toman la iniciativa en la campaña electoral y hacen una apuesta con un incrédulo Schmidt que no cree que sean capaces de reclutar votantes para la próxima elección presidencial. Mientras tanto, Winston enseña a Nick sobre el moderno sexo telefónico.
Jess och Cece försöker få folk att rösta i presidentvalet, men Schmidt är skeptisk. Winston ger Nick en lektion i modernt telefonsex.