Jess und Nick haben die Nacht miteinander verbracht. Als Nick am nächsten Morgen Frühstück macht, steht plötzlich Jess' Vater Bob vor ihm. Da Bob ihre Freunde bisher immer bedroht hat, will Jess nicht, dass er von Nick und ihr erfährt. Als Jess bei einem Vorstellungsgespräch ist, freunden sich Bob und Nick an und Nick erzählt "es" ihm - wie sich herausstellt, ist das ein fataler Fehler. Heute ist Winstons Geburtstag. Leider scheinen seine Mitbewohner das vergessen zu haben.
Jess' dad chooses the worst day to pay the loft an unexpected visit, forcing a nervous Nick to spend the day alone with him. Jess finds herself with huge opportunity for a new job on the day before Cece's wedding. Schmidt must take a look in the mirror and confront his real feelings about Elizabeth. Meanwhile, Winston psyches himself up for his huge surprise birthday celebration, which no one seemed to remember to throw for him.
Yhteisen yön jälkeinen aamu koittaa romanttisissa merkeissä, mutta Nickin ja Jessin autuas tunnelma hiipuu nopeasti, kun Jessin isä Bob tupsahtaa paikalle. Saadessaan loistavan työtilaisuuden Jessin on jätettävä Nick viihdyttämään Bobia, jolta pari salaa suhteensa mutta jonka hyväksyntää vävyehdokas silti havittelee. Schmidt puolestaan häpeilee Elizabethia. Kaiken tohinan keskellä Winston toivoo jonkun muistavan synttärinsä.
Nick et Jess ont passé la nuit ensemble, seulement leur matinée est perturbé par l'arrivée inattendue du père de Jess. Elle interdit à Nick de parler de leur relation mais elle est obligée de s'absenter et de les laisser ensemble.
Schmidt renoue des liens avec son ancienne petite amie, Elizabeth.
De son côté, Cece est de plus en plus stressée par son futur mariage. Avec tous ces événements, les colocataires oublient l'anniversaire de Winston.
אביה של גס (רוב ריינר בתפקיד אורח) מגיע לבקר בעיתוי לא מתאים, וניק נאלץ להיות איתו לבד. בינתיים, גס מקבלת הזדמנות חדשה לעבודה, שמידט מתמודד עם רגשותיו כלפי אליזבת ו-ווינסטון מצפה למסיבת הפתעה לכבוד יום הולדתו...
Il padre di Jess arriva al momento sbagliato, costringendo Nick a doverlo intrattenere. Winston spera che qualcuno organizzi una festa di compleanno a sorpresa per lui.
Ojciec Jess wybiera najgorszy dzień, aby złożyć nieoczekiwaną wizytę w mieszkaniu, zmuszając nerwowego Nicka do spędzenia całego dnia z nim samemu. Jess trafia na ogromną szansę otrzymania pracy na dzień przed ślubem Cece. Schmidt musi spojrzeć w lustro i skonfrontować swoje uczucia do Elizabeth. Tymczasem Winston myśli o swoich hucznych obchodach urodzin, o których nikt nie wydaje się pamiętać, aby mu je zorganizować.
Отец Джесс, Боб, приезжает навестить дочь как раз на следующий день после того, как Джесс провела ночь с Ником в первый раз. Шмидт стесняется рассказать ребятам, что Элизабет теперь его девушка, Уинстон ждет, что кто-нибудь вспомнит о его дне рождения.
El padre de Jess viene de visitas y Nick tiene que pasar tiempo a solas con él. Mientras, Winston se prepara psicológicamente para una fiesta de cumpleaños sorpresa que, al parecer, nadie se encargó de organizarle.
Winston vill ha fest på sin födelsedag. Schmidt träffar fortfarande Elizabeth och funderar över deras förhållande. Jess pappa är i stan på grund av Ceces bröllop och Jess tvingas dölja att hon dejtar Nick samtidigt som hon ska gå på en jobbintervju.
O pai de Jess faz uma visita surpresa ao loft.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
język polski
русский язык
español
svenska
Português - Brasil