嘉祥が農園に買い出しにいくことになり、ショコラ、バニラ、カカオは水無月の実家でみんなとお留守番。しかし、台風で時雨も帰ってこれず、ネコたちだけで過ごすことに。そんな中、バニラがとっておきのお話を語りだした。
A storm arrives, and the cats prepare the house in case things get very rough. Both of the humans in the Minaduki household are away, so the cats must stay at home by themselves.
Chega uma tempestade e as gatas preparam a casa para o caso de as coisas ficarem difíceis. Ambos os humanos da casa Minaduki estão fora, então as gatas devem ficar em casa sozinhas.
'카쇼우'가 농원으로 물건을 사러 가게 되면서,
'미나즈키'가의 친가에서 집을 보게 된 '쇼콜라','바닐라,'카카오'
그러나,태풍으로 인해 '시구레'가 돌아오는 게 늦어지면서 고양이들끼리 지내기로 하고
그런 가운에 '바닐라'가 흥미로운 이야기를 꺼내는데...
Une tempête approche, et les chats se préparent à faire face à la menace. Tous les humains de la famille Minaduki se trouvent à l'extérieur de la maison, donc les chats doivent rester seuls à l'intérieur.
Ein Sturm kommt und die Katzen bereiten das Haus für den Fall vor, dass es sehr rau wird. Beide Menschen im Minaduki-Haushalt sind weg, daher müssen die Katzen alleine zu Hause bleiben.
Llega una tormenta y los gatos preparan la casa por si las cosas se ponen difíciles. Los dos humanos en la casa Minaduki están lejos, por lo que los gatos deben quedarse solos en casa.