ショコラについてきてしまった仔ネコ。嘉祥に隠れてショコラは一旦、自分の部屋に匿お
うとするが、バニラに見つかってしまう。何でご主人に相談しないの?と聞かれたショコ
ラはその理由を話し出す。
The lost kitten followed Chocola home. Cocola wants to keep the kitten, but doesn't want to discuss the matter with Kashou. Vanilla finds out about the kitten, and asks Chocola why she wants to keep this a secret.
A gatinha perdida seguiu Chocola para casa. Cocola quer ficar com a gatinha, mas não quer discutir o assunto com Kashou. Vanilla descobre a gatinha e pergunta a Chocola por que ela quer manter isso em segredo.
아기 고양이가 ‘쇼콜라’를 따라오면서,
‘쇼콜라’는 ‘카쇼우’에게 비밀로 하고 일단 아기 고양이를
자기 방에 숨기려 하지만 ‘바닐라’에게 들키고 만다.
이윽고 ‘바닐라’에게서 주인님께 사실을 말하지 않는 거냐는
말을 들은 ‘쇼콜라’는 그 이유를 말하기 시작하는데…
Le chat perdu suit Chocola à la pâtisserie. Chocola voudrait accueillir le chaton, mais ne veut pas en parler à Kashou. Vanilla se rend compte de la supercherie, et demande à Chocola pourquoi elle veut garder l'existence du chaton un secret.
Obwohl Chocola angestrengt versuchte, das Kätzchen vor Vanilla und ihrem Herrchen zu verheimlichen, flog sie bald auf. Zusammen mit Shigure versuchen sie nun, herauszufinden, ob das Kätzchen jemandem gehört. Bis auf Weiteres lebt das Kätzchen fortan bei Shigure und wird dort von den anderen Katzen neugierig beschnüffelt.
El gatito perdido siguió a Chocola a casa. Cocola quiere quedarse con el gatito, pero no quiere discutir el asunto con Kashou. Vanilla se entera del gatito y le pregunta a Chocola por qué quiere mantener esto en secreto.
Кошечка, которая последовала за Шоколадом. Скрываясь от Касё, Шоколад пытается временно укрыть её в своей комнате, но её находит Ваниль. Когда Ваниль спрашивает, почему она не обсудила это с хозяином, Шоколад начинает рассказывать причину.