Bei einem mißglückten Zauber wird Negi durch einen magischen, roten Faden für einen Tag an Nodoka gebunden.
Das gerade Sommer ist und sie den Tag frei haben, ist Glück im Unglück und so beschließen sie daraus das Beste zu machen.
So folgen Negi und die komplette Mädchenklasse einer Einladung in ein Badeparadies, wo die einen oder anderen Mißgeschicke geschehen.
Yue and Nodoka are practicing magic, and one spell catches their eye: The Red String of Fate. Supposedly, this spell connects you with your fated partner. Nodoka decides to try it out, and ends up tied to Negi. However, this spell isn't the Red String of Fate at all, but is in fact just a red string that connects two people. A magical red string that happens to be impossible to sever. Delightful. Meanwhile, Ayaka invites the class to a free trip to her family's recently constructed spa resort. Tied together for at least a day, will Negi and Nodoka be able to make the most out of this free trip without going too far...?
好きな人同士は、赤い糸で結ばれている…。恋する少女「のどか」は、密かにネギ先生に恋をしていた。ある時、偶然図書館で自分の結ばれるべき運命の人を見つけれる魔法の呪文を発見。親友「夕映」の協力のもとにさっそく呪文を試してみた。すると…。
La gente que le gusta está atada con un hilo rojo ... La chica enamorada, Nodoka, se enamoró en secreto de Negi-sensei. Un día, descubrí un hechizo mágico en la biblioteca donde podía encontrar a la persona destinada a ser atada. Con la cooperación de mi mejor amigo "Yuei", inmediatamente probé el hechizo. Entonces ...