After an unknown shooter causes chaos at an annual Thanksgiving 5K, time is of the essence for the NCIS team to find the culprit. Also, Kasie joins Knight for Thanksgiving lunch at Knight’s sister’s house.
Después de que un tirador desconocido provoca el caos en un 5K anual de Acción de Gracias, el tiempo es esencial para el equipo del NCIS para encontrar al culpable. Además, Kasie se une a Knight para el almuerzo de Acción de Gracias en la casa de la hermana de Knight.
Eine friedliche Thanksgiving-Veranstaltung endet in einer gewaltigen Explosion. Das Team vermutet, dass ein Anschlag auf Admiral Stock geplant war. Mit der Zeit zeichnet sich jedoch ein anderes Bild der Geschehnisse ab. So sollte das Attentat eigentlich Knight gelten, die sich nichtsahnend auf den Weg zu ihrem potenziellen Mörder macht.
Durante la "Corsa del tacchino", un evento in onore del giorno del Ringraziamento, viene compiuto un attentato dinamitardo, apparentemente teso a colpire l'Ammiraglio Stock.
Een onbekende schutter veroorzaakt grote chaos tijdens een jaarlijkse Thanksgiving hardloopwedstrijd. Tijd is van essentieel belang voor het team om de dader te vinden. Kasie sluit zich aan bij Knight voor de Thanksgiving-lunch in het huis van de zus van Knight.
Après qu'un tireur non identifié a causé le chaos à un repas annuel de Thanksgiving, le temps est l'élément clé pour l'équipe du NCIS pour trouver le tireur. Aussi, Kasie se joint à Knight pour un déjeuner de Thanksgiving chez la soeur de cette dernière.
Kiitospäivän juhlallisuudet saavat vakavan käänteen, kun joku yrittää tappaa kalkkunakisan avajaisiin kutsutun amiraalin. Knight lähtee vastahakoisesti syömään siskonsa luo sekä kuulemaan, mikä yllätys sisarella on tällä kertaa kerrottavana.