Shepardová se vrací z Evropy a na letišti ji čeká asistentka Cynthia. Zároveň celnicí prochází i Devin, a protože nedává pozor, srazí ho auto. Událost pozorně sleduje malá holčička. Jenn se po příjezdu domů diví, kde jsou některé její věci, a ptá se služebné, zda v jednom z pokojů někdo nebyl. Abby připravuje McGeea na povinný test na detektoru lži. Za Devinem do nemocnice přijde sestra Bernie s přítelem Nickem, který Devina napadne. Abby přichází v nezvyklý čas do laboratoře, neboť ji ředitelka požádala o prověření otisků na lahvi a skleničkách. Gibbs žádá McGeea, aby se naboural do databáze CIA a vyhledal informace týkající se Shepardové. McGee s Gibbsem naleznou informace o Jasperu Shepardovi. Tonyho čeká velké překvapení.
Als Jenny von ihrer Europareise zurückkehrt, wird die komplette NCIS Mannschaft gezwungen, sich einem Homeland Security polygraph test (Heimat-Sicherheits-Polygraph-Test) zu unterziehen, und die tiefsten Geheimnisse eines jeden Agenten sind im Begriff offenbart zu werden.
Tony und Jeanne werden von einem unbarmherzigen Rauschgifthändler als Geiseln gehalten. Jeanne soll aus einem toten Kurier das geschmuggelte Rauschgift herausholen.
Als alles überstanden ist, lernt Tony noch Jeannes Vater kennen, was zu großen Problemen führen wird...
When Jenny returns from her European trip, the entire NCIS team will be forced to take a Homeland Security polygraph test, and the deepest secrets of each agent are about to be revealed. Plus, an unarmed Tony and Jeanne are held hostage by a ruthless drug dealer.
Jenny palaa Pariisista, ja kotona häntä odottaa yllätys. Tuntematon taho määrää koko NCIS:n henkilöstön valheenpaljastuskokeeseen. Tony ja Jeanne törmäävät oudon välinpitämättömiin omaisiin sairaalalla.
Un intru semble s’être introduit dans la maison de Jen Shepard qui rentre d'un voyage en Europe aux frais de la princesse. De son côté, la Grenouille discute avec Trent Kort de Tony. Quant à Gibbs, il partage quelques moments avec Fornell. L'équipe du NCIS est guère ravie lorsqu'elle apprend qu'elle est choisie pour tester un nouveau détecteur de mensonges de Homeland Security (Sécurité du Territoire) : les secrets de l'équipe se dévoilent, dont le plus important de cette saison. DiNozzo, désarmé, est tenu en otage avec Jeanne par un dealer de drogue sans pitié.
פרק 24 ואחרון לעונה. גיבס מנסה לפענח למה הסוכנים מתבקשים לעבור בדיקת פוליגרף, בעוד טוני וחברה שלו מוחזקים כבני ערובה בידי סוחר סמים.
Párizsból hazatérvén, Shepard igazgatónő azt látja, hogy az asztalán egy whiskey-s üveg fekszik. Azonnal beviszi a laborba, Abby-hez, hogy futtassa le az ujjlenyomatokat, mialatt Gibbs és McGee a CIA adatbázisába törnek be. Eközben DiNozzo a kórházban meglátogatja Jeanne-t, akivel komoly bajba kerülnek, amikor a nő egyik betege meghal, mert drogot szállított a testében. Később a nyomozás során hihetetlen dologra derül fény Jeanne apjával kapcsolatban.
Il Direttore Sheperd torna dal suo viaggio a Parigi e scopre che qualcuno è penetrato in casa durante la sua assenza. Jenny chiede a Abby di occuparsi di un'indagine personale. I membri della squadra NCIS ricevono una convocazione a presentarsi per il test del poligrafo. Grazie all'abilità di McGee, Gibbs viene a conoscenza che l'indagine è stata promossa dalla CIA. Tony e Jeanne passano un brutto quarto d'ora quando un uomo ed una donna arrivano in ospedale decisi a recuperare un quantitativo di droga che il fratello della ragazza ha trasportato nel suo organismo. Purtroppo il giovane è deceduto in seguito ad un incidente. Ma i due vogliono comunque riprendersi la droga. DiNozzo rimane a dir poco scioccato quando scopre che il padre di Jeanne è nientemeno che La Grenouille.
Prima TV Italia 25 novembre 2007
De leden van het team moeten een leugendetectortest doen. Gibbs ontdekt dat ze achter Jenny aanzitten, en ontdekt dat La Grenouille misschien de orders voor de test heeft gegeven. Intussen houdt een drugsdealer Tony en zijn vriendin Jeanne gegijzeld.
Quando Jenny retorna de sua viagem à Europa, toda a equipe do NCIS é forçada a fazer um teste de polígrafo da Segurança Interna, e os segredos mais profundos de cada agente estão prestes a ser revelados. Enquanto isso, Tony e Jeanne são mantidos como reféns por um traficante de drogas implacável.
Все агенты NCIS, как намечается, пройдут проверку на детекторе лжи, которую как узнает Гиббс, устроило ЦРУ. Безоружный Тони и Джинни взяты в заложники в морге больницы торговцем наркотиками, который отчаянно пытается забрать свою партию наркотиков из трупа.
Tras el viaje de Jenny por Europa, todo el equipo de investigadores del NCIS es obligado a someterse a la prueba del polígrafo por una misión de Seguridad Nacional. Los secretos que guarda cada agente están a punto de ser desvelados.
Mientras, Jeanne y Tony, ambos agentes desarmados, son retenidos y utilizados como rehenes por un traficante de droga sin escrúpulos.
Jenny從歐洲歸來後,國土安全局突然要對整個NCIS進行測謊。每個人深藏的秘密逐步揭示出來。
Tony和Jeanne在醫院裏毫無防備地被一個喪心病狂的販毒者挾持。
Enquanto o diretor do NCIS volta de uma polêmica viagem e Gibbs e os agentes se preparam relutantemente para os testes da Segurança Interna, segredos da equipe são desvendados.
パリから帰国したシェパードは、自宅書斎に父の好物だった酒を飲んだ形跡を発見。父が生きているという元ロシア将官の言葉を思い出し、こっそりアビーにボトルとグラスの指紋採取を依頼する。その頃NCISでは、捜査官全員にポリグラフ検査の受診するよう、国土安全保障省から命じられ、ギブスは検査の背景を探ることに。
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
Português - Brasil
日本語