NCIS comes under attack by a mysterious enemy from the past. Also, Vance tries to mend fences with his estranged son by explaining why, despite the ongoing dangers of his job, he still chooses to stay at NCIS.
Alors qu’il se recueille sur la tombe de sa femme avec son fils, le directeur Vance est blessé par balle. Le NCIS se met sur l’enquête et assiste à une série d’explosions ayant toutes pour cible des personnes en lien avec le NCIS. Victime d'une cyberattaque, l’équipe découvre que l'agence est visée par une vengeance liée à une vieille affaire gérée par Gibbs à l’époque.
NCIS wordt aangevallen door een mysterieuze vijand uit het verleden. Vance probeert de problemen met zijn vervreemde zoon op te lossen door uit te leggen waarom hij, ondanks de aanhoudende gevaren van zijn baan, er nog steeds voor kiest om bij NCIS te blijven.
El NCIS es atacado por un misterioso enemigo del pasado. Además, Vance intenta arreglar las cosas con su distanciado hijo explicándole por qué, a pesar de los continuos peligros de su trabajo, sigue eligiendo quedarse en el NCIS.
Das Navy-Team gerät unter Beschuss: Ein mysteriöser Feind aus der Vergangenheit hat es auf die Behörde abgesehen, um Rache zu üben. Direktor Vance wird am Grab seiner Frau attackiert und muss im Anschluss seinem Sohn erklären, warum er den Job trotz der Gefahren weiterhin ausüben will.
Mentre Vance è di fronte alla tomba della moglie con il figlio, un cecchino gli spara alla schiena. Il direttore si salva, ma seguono delle esplosioni in luoghi collegati all'N.C.I.S. L'agenzia è presa di mira.