Natsume's friend Taki lives in a house filled with traps and mazes for youkai. She can't see the youkai herself without the aid of a special circle, but she can hear them when they're trapped in her house. She saves one of them, but it refuses to leave her home. Natsume suspects that there may be danger involved, and visits her to make sure that everything is okay.
夏目は、学校の黒板に妖怪が書いたと思われる落書きを見つける。用心する中、多軌が最近、陣を使って家に迷い込んだ妖怪を助けたという話を聞く。夏目は多軌の陣が、祓い屋の間では禁術であることを伝えようとするが…。
요괴의 기척을 느끼게 된 타키는 할아버지의 진을 사용해 집에 들어온 요괴를 보게 된다. 진을 통해 처음으로 인간의 눈을 보게 된 요괴는 그만 타키에게 마음을 빼앗겨 버리지만 이루어질 수 없는 인연임을 알고 결국 타키 곁을 떠날 결심을 하게 된다.
夏目在學校黑板上發現疑似妖怪所為的塗鴉,讓他非常警戒,後來聽到多軌提起最近使用陣術幫助一名迷失在家裡的妖怪,讓夏目決定告訴多軌,那個陣術在除妖人眼裡其實是個禁術…
تعيش صديقة ناتسومي تاكي في منزل مليء بالفخاخ والمتاهات من أجل اليوكاي. لا تستطيع رؤية اليوكاي بنفسها بدون مساعدة دائرة خاصة، لكنها تستطيع سماعهم عندما يكونون محاصرين في منزلها. تنقذ أحدهم لكنها ترفض مغادرة منزلها. يشك ناتسومي في احتمال وجود خطر، وتقوم بزيارتها للتأكد من أن كل شيء على ما يرام.