Skandinávské pobřeží se táhne tisíce kilometrů. Čas a příliv dávají zdejší krajině její tvar a ovlivňují životy všech tvorů. Je to místo neustálých změn, v němž zvířata žijí – doslova a do písmene – na hraně.
For some of the North's inhabitants, such as Sweden's sea eagles, the frozen seas of winter make hunting hard. But for others, like the majestic polar bears, summer and the melting ice make for hard and hungry times.
Skandinávia partvonala, a jég vájta öblöknek és fjordoknak köszönhetően, sok ezer kilométer hosszan kanyarog az őt ostromló tenger és a lábukat a hullámokig lelógató hegyek szorításában. A megpróbáló, vég nélküli változások birodalma ez, ahol az állatok - a szó szoros értelmében - a peremen, a lét és a nemlét határán élik küzdelmes életüket...
Escandinavia tiene miles de kilómetros de costa. El tiempo y las mareas han ido formando el paisaje y la vida de todos los animales que viven en ella. Se trata de un mundo en constante cambio cuyos moradores viven en el límite entre el mar y la tierra
Для таких обитателей Севера, как Шведские орланы или морские орлы, замерзшие водные просторы моря серьезно затрудняют охоту, а вот для белых медведей и других животных летний период и тающий лед всегда грозят тяжелым испытанием голодом.