Juliette hat es geschafft: Mit ihrem sensationellen Überraschungskonzert auf dem Dach hat sie die mediale Aufmerksamkeit erlangt, nach der sie sich so sehr gesehnt hat. Ihr Team fürchtet aber, dass sie damit eher eine Wochenbettdepression kompensieren will. Unterdessen macht sich Will Sorgen, dass private Fotos von ihm mit Kevin in die Öffentlichkeit gelangen könnten. Und Deacons Krankheit ist inzwischen tatsächlich kein Geheimnis mehr: Ganz Nashville redet davon – was Rayna gar nicht passt.
Juliette is back in the news – and back to feeling like her old self -- following her rooftop performance high above Highway 65, but while she enjoys the attention, her team has growing concerns that she may be suffering from postpartum depression. Meanwhile, Will is surprised with an unexpected visit from his father, and learns his private life is about to become public when a tabloid obtains photos of Will and Kevin together. With Deacon’s cancer diagnosis no longer a secret, he and Rayna grapple with the future and the real possibility that their time together will be cut short.
Juliette est de nouveau au centre de l'attention médiatique mais son entourage s'inquiète car elle développe les symptômes du baby blues… Will est surpris par la visite inopinée de son père mais il s'inquiète car la presse détient des photos de lui avec Kevin. La maladie de Deacon est désormais de notoriété publique. Avec Rayna, il s'interroge sur l'avenir et le temps qu'il leur reste…
דיקון מתכנן להופיע ב-"בלובירד", אבל ידיעה חדשותית על מצבו הבריאותי מעכירה את מצב רוחו. התנהגותה של ג'ולייט מדאיגה את כל מי שסביבה, וביקור של אביו מטלטל את ויל.
Juliettes medarbetare oroar sig för att hon lider av förlossningsdepression.