Auf See herrscht dichter Nebel. Yamato versucht, die Langeweile an Bord mit Gruselgeschichten zu vertreiben, aber er erzählt sie nicht nur, sondern er spielt sie auch! Das geht Naruto ziemlich an die Nieren, denn er ist etwas schreckhaft. Vor allem bei einer Geschichte über ein Geisterschiff schlottern ihm die Knie. Und wie aus dem Nichts taucht plötzlich ein echtes Geisterschiff auf, das dem Trupp aus Konoha ordentlich das Fürchten lehrt …
As they continue their voyage towards the Land of Lightning, Naruto, Aoba, Guy and Yamato sail through a thick fog. To pass the time, Yamato tells Aoba and Naruto some ghost stories (much to Naruto's dislike). One of which tells the story of a ship whose crew is comprised entirely of ghosts, which appears in thick fogs such as the one they were sailing through at the time, and can be identified by the flocks of crows that follow it. As Yamato tells the story, a seemingly abandoned ship which meets the exact same characteristics and conditions appears next to their ship. Yamato, Aoba and Naruto board the ship to investigate and Naruto comes across a young boy who says his name is Hishaku. He apparently lived alone on the ship and tended to it but he was once one of the crew of the ship until they were wiped out by a creature Hishaku called the "Skeleton Crab". This creature then attacks the boat, capturing Yamato. Naruto then tells Aoba to warn Guy and the rest of the crew. Naruto, with the help of Hishaku, defeats the Skeleton Crab, and Hishaku then reveals that he is, in fact, a ghost. When the crab attacked the first time, the captain told Hishaku that he was young and to save himself and ever since then, Hishaku's soul couldn't rest, because it felt guilty at letting its crewmates die. When the crab was defeated, Hishaku's soul, and the souls of the rest of the crew members who couldn't rest either, left with the ship, which really was a ghost ship.
Alors qu’ils naviguent dans le brouillard, Yamato s’amuser à raconter des histoires de fantômes pour effrayer Naruto ; il parle de la légende des vaisseaux fantômes. À ce moment, ils aperçoivent un navire de piètre allure avec des feux de Saint-Elme et des corbeaux sur le gréement. Ils l’abordent et Aoba accompagné de Yamato partent en reconnaissance ; Naruto les suit mais perd leur trace ; il rencontre un jeune mousse, Hishaku qui passe la serpillère sur le pont du bateau. Souhaitant connaître son histoire, Naruto utilise le « Multi clonage » pour l’aider à terminer ses tâches ménagères. Alors qu’ils sont rejoints par Yamato et Aoba, Hisaku raconte que tout l’équipage a été tué par un crabe géant ; celui-ci surgit et capture Yamato avec des tentacules qu’il possède sur sa carapace. Hishaku demande à Naruto de venger l’équipage ; ce dernier tente un « Orbe tourbillonnant », mais la technique n’a aucun effet sur la carapace du crabe. Hishaku prend les commandes du navire et amène celui-ci contre un rocher ; Naruto récupère Yamato qui utilise sa technique « Mokuton » pour bloquer la créature. Grâce au balai-brosse de Hishaku, Naruto coince la bouche du monstre et envoie son clone avec un « Orbe tourbillonnant » à l’intérieur ; le crabe est ainsi vaincu. Hishaku remercie Naruto et disparaît retrouver ses compagnons fantômes. Ils disent tous au revoir à Naruto et disparaissent avec le navire, laissant le jeune ninja éberlué.
Durante sua viagem, Naruto e os outros avistam o que parece ser um navio fantasma!
Un barco se aproxima al barco donde está Naruto, en ese barco encuentra a un niño llamado Hishaku que le dice que todos han muerto causa de un cangrejo gigante. Naruto y Hishaku logran vencer al cangrejo gigante, pero él y el barco eran fantasmas.
(TV原创情节)浓雾久久不散使得鸣人他们搭乘的船被困在海上动弹不得,为了打发时间,众人便在船舱中说起了鬼故事。就在此时,一艘幽灵船在浓雾中现身,大和、鸣人和青叶便登船搜索,鸣人也在幽灵船上遇见了一位名叫杓子的少年船夫。
濃霧のためにナルトたちが乗る船は、海上で立ち往生を余儀なくされていた。一行は、なぜか怪談話で盛り上がるが、お化けや幽霊の話が大嫌いなナルトは、強がってはみるものの怖くてたまらない。
Durante sua viagem, Naruto e os outros avistam o que parece ser um navio fantasma!