Even if we found the perfect Earth-like planet among the stars, how would we survive the trans-galactic journey? Scientists are working on making the mission to Mars and beyond a reality.
Alors qu'une expédition humaine sur Mars fait encore partie des projets à long terme, les scientifiques s'interrogent déjà sur la colonisation d'autres systèmes solaires. Même si un tel projet relève pour certains d'un luxe inutile, des catastrophes naturelles irréversibles pourraient rendre la colonisation d'autres planètes indispensable à la survie de l'espèce. Quelle planète serait à même d'accueillir une colonie humaine ? Où trouver une terre susceptible de fournir à la fois eau, air et nourriture ? Ces questions n'obsèdent pas seulement les auteurs de science-fiction. Elles font partie des axes de recherche de nombreux chercheurs.
人類が将来、他の星にたどりつくために乗り越えなければならない試練とは? 氷河期の到来、環境汚染、隕石衝突などの理由により、いつの日か地球を捨て、新しい住処を探しに銀河に旅立たなければならない時がくるかもしれない。その困難は計り知れない。何故なら、人間は宇宙ではなく、地球で生きるように作られた生き物だからである。火星や、それより遠い場所への旅を可能にした科学者も出演する。
Однажды в отдалённом будущем людям, возможно, придется покинуть Землю и найти себе новый дом где-то в галактике. Познакомьтесь с учёными, которые делают путешествия к далеким звёздам реальностью.