EJ Snyder flucht sich in der afrikanischen Savanne die Seele aus dem Leib, denn der Survival-Freak ist schon wieder in einen Dornenbusch getreten. Partnerin Kellie leistet zwar umgehend Erste Hilfe, doch der 46-Jährige hat nun endgültig die Nase voll: Barfuß laufen macht in der Serengeti einfach keinen Sinn. Deshalb fertigt EJ für sich und seine bessere Hälfte Sandalen aus Baumrinde an. Und anschließend geht’s auf die Jagd: Ganz in der Nähe hat sich in einem Schlammloch etwas bewegt. Doch es erfordert reichlich Übung, dieses potenzielle Abendessen in die Finger zu bekommen.
Two survivalists take on the African Serengeti to survive for 21 days with no food, water or clothes. EJ Snyder and Kellie Nightlinger must put their skills to the ultimate test: to overcome the tough terrain and the predator-filled environment.
Direction les plaines sans fin du Serengeti en Tanzanie, où le thermomètre frôle les 40 degrés dans la journée et des températures glaciales la nuit. Pendant la saison sèche, chaque minute est un combat pour la survie. Deux aventuriers doivent s'adapter à la nature et dompter les différentes espèces animales qu'ils côtoient. Ils marchent pieds nus sur la rocaille et les épines et doivent trouver, pour lutter contre le climat hostile, de quoi se couvrir dans des conditions extrêmes. Parviendront-ils à contrer la nature et tenir 21 jours dans cet environnement inconnu ?
今回、2人の男女が連れていかれたのはタンザニアのセレンゲティ。エネルギッシュなタイプの元軍人EJ・スナイダーと自信家のケリー・ナイトリンガーが21日間のサバイバルに挑戦する。荒れ地を裸足で歩かないといけず、火も寝床も食べ物も確保できない苦しい状況が続く。しかも近くには腹を空かせたハイエナがおり、襲われる危険がある。捕食者の多いこの地で、2人のサバイバル能力が試される。