Days from the end of their 60-day challenge, the remaining survivalists join forces against the frigid swamp. Desperate for a big kill, all seven go on an epic group hunt. During extraction, a vessel takes on water and puts a pair at risk for hypothermia.
Zehn Tage müssen die verbliebenen „Naked Survival“-Kandidat:innen in der Wildnis noch durchhalten. Und die kräftezehrenden Strapazen auf der Zielgeraden wollen die Überlebenskünstler:innen in Louisiana gemeinsam durchstehen. Die Outdoor-Cracks sammeln Palmblätter und errichten eine Dachkonstruktion, denn die Gruppe benötigt eine größere Behausung. Danach geht das Team in den Sümpfen auf Nahrungssuche. Wenn es kalt wird, halten Alligatoren und Schlangen Winterruhe, deshalb konzentrieren sich die „glorreichen Sieben“ bei der Jagd auf Waschbären und Biberratten.
La fin des 60 jours de défi approche pour les sept rescapés de l'aventure. Les survivalistes encore en lice pour la victoire finale doivent faire preuve de solidarité et joignent leurs forces dans le marais glacial.
Cherchant une grosse proie à tout prix, ils partent à la chasse, où ils sont victimes d'un fâcheux contretemps