Three sinister sisters prowl through the players' rooms in a frightening game of hide-and-seek where everyone's sight and eyeballs are on the line.
Septième niveau : Paca réserve à nos joueurs une partie de cache-cache qui leur paraît enfantine au premier abord. En vérité, les enjeux sont cruciaux : si tous les joueurs ne s'en sortent pas à la fin du temps imparti, ils auront échoué.
第七ステージは全員参加のかくれんぼ。
しかし、ただのかくれんぼではなく、一度見つかれば“視界”を、二度見つかれば“眼球そのもの”を奪う呪いをかけてくる三姉妹が鬼、という恐怖のゲーム。
終了時にひとりでも呪われていたらゲームオーバー。果たしてアカツキたちは逃げ切ることができるのか
Tres hermanas siniestras merodean por las habitaciones de los jugadores en un escalofriante juego de las escondidas, donde la visión y los globos oculares de todos están en riesgo.
第七關是全員參加的鬼抓人。但不是普通的鬼抓人,這是一場由咒奪三姊妹當鬼,第一次被抓到會失去視覺,第二次被抓到就會被「挖去眼球」的恐怖遊戲。結束時就算只有一人被詛咒也算GAME OVER,曉等人到底能不能平安躲到最後呢?
Drei finstere Schwestern streifen in einem erschreckenden Versteckspiel durch die Räume der Spieler, wo alle Augen und Augäpfel auf dem Spiel stehen.