단수는 황 회장의 집 앞에서 마주친 낯선 남자가 할머니를 찾는 이유를 의심한다. 명자는 경태에게 공희의 앞길을 막지 말라고 당부하며, 오랫동안 묻어둔 비밀은 그대로 덮어두자고 설득한다. 그런 가운데, 제이스패션 공모전에서 공희의 유아복 디자인이 최고점을 받아 당선되고, 기쁜 마음으로 공희에게 달려가던 단수 앞에 실랑이를 벌이고 있는 경태와 낯선 남자가 나타난다.
Dan-soo wonders why the suspicious man was looking for his grandmother in front of her house. After seeing how Chairwoman Hwang treats Audrey, Myung-ja pleads with Gyeong-tae to keep his decades-old secret buried for Gong-hee's sake. Meanwhile, at Jayce Fashion, Gong-hee becomes the winner of the blind contest with her proposal for a baby clothing brand inspired by her child. On his way home to celebrate with Gong-hee, Dan-soo runs into the suspicious man again.
Dan Soo se pergunta por que o homem suspeito estava procurando sua avó em frente à casa dela. Ao ver como a presidente Hwang trata Audrey, Myung Ja implora a Gyeong Tae que mantenha seu segredo de décadas enterrado, pelo bem de Gong Hee. Enquanto isso, na Jayce Fashion, Gong Hee vence o concurso com sua proposta para uma marca de roupas infantis inspirada em seu filho. No caminho de volta para casa para celebrar com Gong Hee, Dan Soo encontra o homem suspeito novamente.