Twilight bemerkt, dass sie ein Buch nicht zur Bibliothek von Canterlot zurückgebracht hat und neben den immensen Gebühren und dem überfälligen Buch vielleicht auch dafür verantwortlich ist, dass ihre Lieblingsbibliothekarin ihren Job verloren hat.
Twilight realizes she never returned a book to the Canterlot Library, and besides incurring the disgrace of a super-overdue book and huge fees, she may have caused her favorite librarian to lose her job.
Twilight se rend compte qu'elle n'a jamais rendu un livre à la bibliothèque de Canterlot. En plus d'encourir la honte d'un livre en retard et d'énormes frais, elle a peut-être fait perdre son emploi à sa bibliothécaire préférée.
Twilight riceve come posta alcuni oggetti della sua infanzia, tra cui un libro della biblioteca di Canterlot che non ha mai restituito. Twilight è preoccupata del fatto di dover per forza pagare delle multe a causa del suo ritardo, ma proprio in biblioteca scopre che la vecchia bibliotecaria non lavora più lì. Twilight, credendo che sia colpa sua, va in giro in tutta Equestria con l'intento di ritrovarla, restituirle il libro e scusarsi, affinché torni a lavorare in biblioteca.
Twilight kommer på att hon har glömt lämna tillbaks en bok till Canterlotbiblioteket och kan ha orsakat sin favoritbibliotekarie att förlora jobbet.