Apple Bloom bekommt endlich ihren Schönheitsfleck! Doch plötzlich hat sie einen zweiten … und dritten … und ein Dutzend!
Apple Bloom finally gets her Cutie Mark! But joy turns to panic as she gets a second, then a third, then a dozen cutie marks.
Apple Bloom va tout faire, une fois encore, pour obtenir sa Cutie Mark. Et cette fois, le succès semble au rendez-vous, mais à quel prix ?
Dopo aver fatto una pozione con uno strano fiore in casa di Zecora, ad Applebloom spunta un cutie mark. Però la pozione ha degli effetti collaterali, e presto spuntano più cutie mark sulla pelle di Applebloom, fino al punto di renderle la vita impossibile.
アップルブルームにキューティーマークが現れた。それも二つも三つも…とうとう十二個も現れて喜びはパニックに変わる。
Эппл Блум, всё ещё недовольная отсутствием знака отличия, ускоряет процесс её получения с помощью зелья из Цветка Желания, что приводит к непредсказуемому эффекту.
Apple Bloom får äntligen sitt Cutie Mark! Men glädje förvandlas till panik när hon får en andra, sedan en tredje, sedan ett dussin märken.