홀로가 돌아와 기쁘지만, 복잡하기도 한 두 사람.
난도는 소연을 위한 안경을 건네주고, 홀로는 알 수 없는 행동을 보인다.
No one understands exactly how Holo came back. As the lab prepares to make the product public, Nan-do hands So-yeon the eyeglasses for good.
沒人知道霍洛究竟怎麼回來的。實驗室準備推出產品之際,蘭圖將眼鏡永遠交給素妍。
Nadie entiende exactamente cómo regresó Holo. Mientras el laboratorio se prepara para hacer público el producto, Nan-do le da los lentes a So-yeon.
À la surprise générale, Holo est revenu. Alors que le laboratoire se prépare à présenter son produit au public, Nan-do rend ses lunettes à So-yeon, pour de bon.
Ninguém sabe muito bem como é que Holo regressou. O laboratório prepara-se para divulgar o produto e Nan-do entrega, por fim, os óculos a So-yeon.
Niemand kann sich erklären, wie Holo zurückgekehrt ist. Das Labor bereitet die Produkteinführung vor. Nan-do überreicht So-yeon endgültig die Brille.
Nessuno comprende esattamente come Holo abbia recuperato la memoria. Mentre il laboratorio si prepara al lancio del prodotto, Nan-do consegna gli occhiali a So-yeon.